“Llegir poesia és anar a contracorrent. És a dir, que està morta i està viva. És la disposició paradoxal de la poesia la que li dona sentit, ja que, sense contrasentit i sense desvergonya, la poesia seria com un sermó religiós o un discurs polític o un sospir petit-hamburguès”.
Joseba Sarrionandia, És morta la poesia?

Joseba Sarrionandia és un dels principals poetes i escriptors bascos contemporanis. L’any 2016 aparegué la seva antologia Hilda dago poesía?, editada per Pamiela, que ara es tradueix al català i es publicarà en una edició bilingüe euskera/català.

És morta la poesia?, es publicarà a l’octubre gràcies a una campanya de verkami de Pol·len edicions, que l’ha abordat no només com un mitjà per aconseguir suport econòmic per a la seva producció, sino també com una eina per a donar a conèixer l’obra de Joseba Sarrionandia. Durant la campanya, i utilitzant el hashtag #SarriPoesia, han anat compartint algunes de les peces, locucions dels seus poemes que s’han enregistrat amb les veus d’Aduna Olaizola (en euskera) i de Sònia Moll Gamboa (en català) i videos que combinen la poesia visual amb la recitada.

Aquest llibre, que consta de cent dotze poemes agrupats en onze capítols, compta amb la traducció d’Ainara Munt Ojanguren i l’edició del poeta Víctor Sunyol. I donat que moltes de les seves poesies han estat musicades per grups d’una extraordinària diversitat musical, entre línies podrem trobar també diferents enllaços per poder escoltar algunes d’aquestes cançons.

Per al disseny de coberta proposo il·lustrar la paradoxa que amaga el títol, frase que l’autor a la introducció mateix relaciona amb la del gat de Shrödinger, i plantejar noves preguntes des del retrat tipogràfic de l’autor, construït amb la poesia que dona nom a l’antologia. A l’octubre tindreu més detalls sobre la seva edició, maquetació i difusió, en les quals estem treballant actualment.